TigerLily

所有我發表過的故事列表:
http://tigerlily555.lofter.com/post/3e948a_72b7d46

洗吹剪

不知道有在寫文的姑娘們,寫完之後會再改稿子嗎?我自己的話當然會,不過只是做些很粗淺的檢查。改改錯字(然後不管第幾次回去重看都還是會發現錯字),改掉重複的用詞,修掉贅語,諸如此類的,在結構上並不會有太大的更動。不過這兩天我讀了一本書之後,發現改稿真是一門很大的學問,不是我這個頭腦簡單的人所想的那樣。這本書叫《故事造型師:老編輯談寫作的技藝Self-Editing for Fiction Writers》


這本書是由兩位資深編輯所著。他們的職業就是幫作家們修改他們的稿子,將他們的稿子磨得更利更吸引人,好獲得出版社的青睞,或是讓整個故事更傑出。當然,要把稿子給他們改一下是要付錢的。像我們寫同人文自娛娛人的業餘作者,自己要是也知道該怎麼改,相信可以讓我們的作品更上一層樓。一定有人想說窩不過是寫著玩的why so serious啊。不過我覺得有時候會碰到這樣的狀況:腦海裡有個很棒的梗和故事,可是寫出來的感覺和自己想得不一樣,這時候如果可以自己改稿,用一些技巧把文章洗吹剪一下,變得更好看了何樂而不為呢?當然不是說非得要改稿或是遵循什麼標準,完全就給它let it go也是一種個人風格。當初Jack Kerouac寫《在路上On The Road》的時候據說是一字未改的完成了就拿去投稿(然後就被華麗地退稿了),海明威寫《老人與海》的時候改了200多遍。所以這沒什麼一定的,就是看每個作者的習慣。


這本書不厚,但內容實用得驚人。像是強調寫對話時"盡量不要用副詞"這點就很點醒我,很多作者會把大量的副詞用在對話上,例如"他冷冷地說"、"她歇斯底理地說",用來強調角色的情緒,但其實如果對白寫得好,不用副詞描述讀者也是感覺得到的,連我最喜歡的作家之一史蒂芬金都說過了"通往地獄的路是由副詞鋪成的",大家可別忘記啦!另外還有一些角色小動作的運用、比例的問題、演和說的問題、分段調整結構等等,每一點對一篇文章來說都很有幫助,而且還附上練習題和解答,讓大家可以親自演練一下這些寫作技巧。我現在看小說或是看文的時候也都會不由自主的用書中描述的技巧去觀察這篇文,是不是有這樣的問題。


最重要的一點是,這本書適合的人是,你已經有故事的,已經寫出初稿的。如果要怎麼將一個梗發展成一篇文的則不適用,這種狀況有其他的書可以看,大家如果有興趣我再介紹給大家。


這本書讀完之後,首先我幹的事情就是把〈截稿日〉再拿出來瞧瞧。不瞧還好,一瞧簡直自插雙目,紅筆都拿出來準備要改作業了啊!裡面提到的缺點我一樣都沒少啊!我.....讓我先去哭一下啊囧>"

评论(14)
热度(74)

© TigerLily | Powered by LOFTER